How to use Translation Workbench

Written by  for the Blaze Your Trail community and other Trailblazers in the Salesforce ecosystem.

 

🎯 Understanding Translation Workbench:

The Translation Workbench is a powerful tool within the Salesforce ecosystem that enables you to translate your organization's metadata and custom labels into multiple languages. This ensures that your Salesforce instance is accessible to users from diverse linguistic backgrounds.

🔁 Overriding Metadata Translations:

Traditionally, the Translation Workbench allowed administrators to translate standard metadata and custom labels across their Salesforce org. However, with the advent of namespaced unlocked packages and second-generation managed packages, the need arose to override translations for custom objects within these packages.

📦 Namespaced Unlocked Packages:

Namespaced unlocked packages provide a structured way to package and distribute your customizations, ensuring encapsulation and modularity. Now, with the Translation Workbench, you can override the translations of custom object metadata within these packages.

🔒 Second-Generation Managed Packages:

Similarly, second-generation managed packages offer a robust packaging and distribution mechanism. To further enhance the localization capabilities, Salesforce has the ability to override metadata translations for custom objects in these packages as well.

🌍 Embracing Global Accessibility:

By leveraging this new feature, organizations can ensure that custom objects within namespaced unlocked packages and second-generation managed packages are accurately translated, irrespective of the package's namespace. This empowers businesses to deliver a truly globalized experience, catering to users around the world.

All News